Jump to content

Latein


sascha2801

Recommended Posts

Salve <_< . Ich habe 2 Fragen an euch.

1: Könnt ihr Latein?

2: Kennt ihr einen online Kurs, wo man auch hört wie es ausgesprochen wird?

 

Ich würde es gerne lernen

Gruß

Sascha

Edited by sascha2801
Link to comment
Share on other sites

Hmm, also, ich hab zwar mein Latinum (läßt sich in Bayern ja kaum vermeiden, wenn man Abi macht :unsure: ), hab das ganze aber mittlerweile erfolgreich verdrängt <_<

Link to comment
Share on other sites

Ist Latein für katholiken nicht wichtig?

Wieso machst du ein Smilie als Teufel? Man denkt dann du meinst zum Teufel mit Latein oder dem Teufel sei Dank. Irgendwie verstehe ich manche Smilie nicht hier, aber ihr wendet sie auch noch an. Es ist nicht auf dich bezogen Gallowglas, aber mit kommt so vor, als wären viele hier garnicht christlich oder katholisch. Ihr macht zuviele Witze darüber

 

Zurück zum Thema: Ist Latein sehr schwer zu lernen?

Edited by sascha2801
Link to comment
Share on other sites

Hat Glaube fuer Dich was mit Fastnacht zu tun? Nach dem Motto "Nur wenn ich das richtige Kostum anhabe/nicht anhabe, bin ich Christ"? Reicht es, dauernd "Gelobt sei Jesus Christus" zu zitieren, um Christ zu sein?

Link to comment
Share on other sites

Hallo Sascha,

 

hier ein paar Anmerkungen zu Deinen Fragen:

 

Ich habe im Gymnasium (Matura 1962) 6 Jahre Latein gelernt. Ich liebe es als Sprache noch immer und bin in Lage nicht allzuschwere Texte (mit Hilfe eines Wörterbuchs) zu übersetzen. Aber Latein zu können nein, das kann ich von mir nicht behaupten.

 

Ich kannte noch Menschen in der Generation vor mir die Latein konnten, das heißt für mich, sie waren in der Lage sich in dieser Sprache zu unterhalten.

 

Latein ist für Katholiken nicht wichtiger oder unwichtiger als für andere Menschen auch. Man geht zwar immer noch davon aus dass Latein die Sprache der katholischen Kirche sei, aber das ist auch nur meht eine der vielen nostalgischen Behauptungen die gepflegt werden obwohl jedermann um ihre faktische Unrichtigkeit weiß.

Und man muß einfach sehen dass sicherlich nicht einmal 1 Promille der Katholiken weltweit auch nur eine Ahnung von dieser Sprache hat.

Insoferne muß man sich auch vor Augen halten, dass der ständige Ruf von Traditionalistenseite nach der lateinischen Messe, eine viele Menschen ausschliessende elitäre Attitüde ist

Ob Latein schwer zu lernen ist? Nicht schwerer als etwa Französisch - von der Grammatik her etwa gleich komplex.

Link to comment
Share on other sites

Gerlinde Blosche
Salve <_< . Ich habe 2 Fragen an euch.

1: Könnt ihr Latein?

2: Kennt ihr einen online Kurs, wo man auch hört wie es ausgesprochen wird?

 

Ich würde es gerne lernen

Gruß

Sascha

Liebe Sascha,

meine Nachbarin hat noch mit 6o Jahren Latein zu lernen angefangen und das nur mit Schulbüchern, da sie ihrem Enkel helfen wollte.Wenn Du einen Bekannten hast, der Latein einigermaßen beherrscht und Dir immer wieder weiterhelfen kann, schaffst Du das.

Die Aussprache in Latein ist nicht so schwierig, da es meist nur um die richtige Betonung geht, was sich mit der Zeit einschleift.

Ob es einen Online Kurs gibt, weiß ich leider nicht.

Aber wenn du ein wenig sprachbegabt bist, schaffst Du es schon. Ich werde mich mal umsehen, ob ich Dir noch Hilfsmittel empfehlen kann.

Es gibt auch für bestimmte Schulbücher extra eine "Hilfe" für Eltern., die ihren Kindern helfen wollen. Diese hat meine Nachbarin auch benutzt und hat sie recht gut gefunden.

Ich wünsche Dir viel Glück bei Deiner Suche und dass Du weiterhin gute Ratschläge erhältst.

 

Liebe Grüße,Gerlinde

Link to comment
Share on other sites

Salve <_< . Ich habe 2 Fragen an euch.

1: Könnt ihr Latein?

2: Kennt ihr einen online Kurs, wo man auch hört wie es ausgesprochen wird?

 

Ich würde es gerne lernen

Gruß

Sascha

Gesegneten Jahresbeginn, Sascha und viel Gnade auf Deinem Glaubensweg.

Da ich in einem humanistischen Aufbaugymnasium war, hatten wir dort Latein und Griechisch. Beide Sprachen helfen, dass man z.B. Fremdwörter besser verstehen kann. Ich würde sagen: Ich kenne Latein aber können- nein. Da Latein die "Sprache der Kirche" ist, ist Dein Vorsatz Dich mit Latein zu beschäftigen schön. Kenne keinen online- Kurs- aber vielleicht findest Du jemand, der Dir hier Nachhilfe geben kann.

Link to comment
Share on other sites

Ist Latein für katholiken nicht wichtig?
Wichtig für Katholiken ist es Gott zu lieben, den Weg mit der Kirche zu gehen und im Alltag versuchen nach Gottes Willen zu leben. Vor dem 2. Vat. Konzil wurde die hl. Messe in der röm.kath. Kirche meist in lateinischer Sprache zelebriert. Daher war es für Priester wichtig, diese Sprache zu lernen. Viele kath. Christen die nicht Priester waren lernten diese Sprache aber auch nicht.
Wieso machst du ein Smilie als Teufel? Man denkt dann du meinst zum Teufel mit Latein oder dem Teufel sei Dank. Irgendwie verstehe ich manche Smilie nicht hier, aber ihr wendet sie auch noch an.
Mach Dir wegen der Smilie- Vewendung nicht zu viele Sorgen:
Es ist nicht auf dich bezogen Gallowglas, aber mit kommt so vor, als wären viele hier garnicht christlich oder katholisch. Ihr macht zuviele Witze darüber
Du hast schon richtig beobachtet, dass hier nicht nur Christen oder Katholiken schreiben. Das könnte die Diskussionen beleben- sieh es positiv.
Zurück zum Thema: Ist Latein sehr schwer zu lernen?
Latein ist m.E. eine präzise Sprache. Wer einigermaßen "Sprachentalent" hat, wird sich beim Lateinlernen vielleicht nicht so schwer tun wie wenn er als Engländer z.B. Deutsch lernt.
Link to comment
Share on other sites

Also, Latein lernen: am einfachsten ist es natürlich in der Schule :unsure: (auch wenn viele Schüler ihre liebe Not damit haben). Wie Kurse an Universitäten sind, weiß ich nicht (hoffentlich besser als mein Griechischkurs seinerzeit).

 

Um eine Sprache allein zu lernen braucht es sehr viel Konsequenz. Bücher gibt es, die sich wohl auch dazu eignen (z.B. aus dem C.C. Buchner-Verlag, lasse dich in einer guten Buchhandlung beraten), ob es etwas online gibt, weiß ich nicht.

 

Was das Latein als Kirchensprache angeht, ist das nach wie vor richtig (ich vermute, Wolfgang verwechselt Kirchensprache und Gottesdienstsprache <_< ). Alle amtlichen Texte der "lateinischen Kirche" (also aus dem Vatikan) werden in dieser Sprache veröffentlicht und das ist der maßgebliche Text. Um Übersetzungen gibt es (wie auch bei der Bibel) manchmal Diskussionen. Ein Theologiestudent kann nicht deswegen auf Latein verzichten, weil er als Priester sowieso nur die Messe in der Landessprache feiert. Für das Studium als solches braucht man Latein (wenn es ein bisschen wissenschaftlich ist und das sollte es sein) und das Latinum wird neben dem Graecum (und teilweise Hebraicum) für das Theologiestudium mit Diplomabschluss an den Universitäten gefordert.(Diesen Abschluss haben in D im Normalfall alle Priester)

 

 

 

Ob ich Latein kann? Obwohl ich es Jahrzehnte lang unterrichtet habe, habe ich das Gefühl, dass einiges schon eingerostet ist (und ich freue mich, wenn mich jemand etwas fragt, auch wenn ich für Details nachsehen muss bei schwierigeren Texten). Ich habe auch Theologie studiert (weiß also auch hier, wovon ich rede), aber für das Lehramt an Gymnasien.

Link to comment
Share on other sites

Salve <_< . Ich habe 2 Fragen an euch.

1: Könnt ihr Latein?

2: Kennt ihr einen online Kurs, wo man auch hört wie es ausgesprochen wird?

 

Ich würde es gerne lernen

Also ich hatte auch sechs Jahre Latein und das "große Latinum", aber ich kann nicht sagen, daß ich die Sprache beherrsche. Mir geht es da wie Wolfgang: ich kann nicht allzu schwere Texte mit Hilfe des Wörterbuchs und der Grammatik übersetzen. Auf der Uni habe ich einen Kurs in mittelalterlichem Latein, d.h. im besonders spezifischen Gebrauch der lateinischen Sprache im Mittelalter absolviert und auch Urkunden und andere Schriftstücke in dieser Sprache gelesen. Das war wiederum ganz was anders als klassisches Latein.

 

Wenn man die Sprache wirklich beherrschen will, reicht das "Küchenlatein" was in der Kirche gesprochen wird, bei weitem nicht aus. Man muß schon klassische Texte lesen, besonders die nichtchristlichen, um ein wirkliches Sprachverständnis zu bekommen.

 

Am Anfang ist es wichtig, die grammatischen Formen wirklich zu pauken, damit man sie für die Übersetzung präsent hat. Es ist eine reine Fleißarbeit und wenn man das im Schlaf kann, ist das Übersetzen eigentlich kein Problem. Aber es ist so: die Schönheit und der Reichtum der lateinischen Sprache erschließen sich nicht aus Kirchentexten, sondern aus rhetorischen Wunderkindern wie Cicero, Ovid, Seneca, Petronius usw.usw.

Link to comment
Share on other sites

Also, Latein lernen: am einfachsten ist es natürlich in der Schule <_< (auch wenn viele Schüler ihre liebe Not damit haben). Wie Kurse an Universitäten sind, weiß ich nicht (hoffentlich besser als mein Griechischkurs seinerzeit).
Griechisch an der Uni war grauenvoll :unsure: Crashkurs, jede Stunde acht Lektionen im normalen Schulbuch. Das einzige, was ich noch kann, ist die Schrift lesen. Eigentlich schade. Aber wenn ich pensioniert bin.... dann.... Latein, Griechisch und endlich vernünftig Sanskrit :D
Link to comment
Share on other sites

Was das Latein als Kirchensprache angeht, ist das nach wie vor richtig (ich vermute, Wolfgang verwechselt Kirchensprache und Gottesdienstsprache <_< ).

Du hast leider Recht hab ich im Moment wirklich durcheinander gemischt.

Link to comment
Share on other sites

Gerlinde Blosche

Was das Latein als Kirchensprache angeht, ist das nach wie vor richtig (ich vermute, Wolfgang verwechselt Kirchensprache und Gottesdienstsprache <_< ).

Du hast leider Recht hab ich im Moment wirklich durcheinander gemischt.

Hallo Wolfgang,

das ist halb so schlimm, ich habe auch in der Eile aus dem Sascha eine Frau gemacht. :unsure:

Der Lateiner macht ja auch aus "dem Mond" einen "weiblichen Himmelskörper" - "luna, lunae" ist bei ihm feminin, bei uns maskulin, also was soll`s.

Also fangen wir mal gleich mit Lateinüben an. Nur schade, dass ich mir immer wieder die Zeit für sowas stehlen muss. Zum Glück haben wir Elima!

Liebe Grüße an Euch, Gerlinde

Link to comment
Share on other sites

:D

Was das Latein als Kirchensprache angeht, ist das nach wie vor richtig (ich vermute, Wolfgang verwechselt Kirchensprache und Gottesdienstsprache <_< ).

Du hast leider Recht hab ich im Moment wirklich durcheinander gemischt.

Hallo Wolfgang,

das ist halb so schlimm, ich habe auch in der Eile aus dem Sascha eine Frau gemacht. :unsure:

Der Lateiner macht ja auch aus "dem Mond" einen "weiblichen Himmelskörper" - "luna, lunae" ist bei ihm feminin, bei uns maskulin, also was soll`s.

Also fangen wir mal gleich mit Lateinüben an. Nur schade, dass ich mir immer wieder die Zeit für sowas stehlen muss. Zum Glück haben wir Elima!

Liebe Grüße an Euch, Gerlinde

 

Der Mond ist nicht nur im Lateinischen feminin...... die sich wandelnde Erscheinung gilt ja irgendwie als Abbild der Frau. Die Sonne ist maskulin in allen Sprachen, die ich kenne außer dem Deutschen (warum weiß ich nicht).

 

Was Wolfgang verwechselt hat, passiert vielen. Man geht (sprachlich gesehen) nicht zum Gottesdienst, sondern "in die Kirch" und was dort gesprochen wird, kann dann nur die Kirchensprache sein... :D

Link to comment
Share on other sites

Gerlinde Blosche
:D

Was das Latein als Kirchensprache angeht, ist das nach wie vor richtig (ich vermute, Wolfgang verwechselt Kirchensprache und Gottesdienstsprache <_< ).

Du hast leider Recht hab ich im Moment wirklich durcheinander gemischt.

Hallo Wolfgang,

das ist halb so schlimm, ich habe auch in der Eile aus dem Sascha eine Frau gemacht. :unsure:

Der Lateiner macht ja auch aus "dem Mond" einen "weiblichen Himmelskörper" - "luna, lunae" ist bei ihm feminin, bei uns maskulin, also was soll`s.

Also fangen wir mal gleich mit Lateinüben an. Nur schade, dass ich mir immer wieder die Zeit für sowas stehlen muss. Zum Glück haben wir Elima!

Liebe Grüße an Euch, Gerlinde

 

Der Mond ist nicht nur im Lateinischen feminin...... die sich wandelnde Erscheinung gilt ja irgendwie als Abbild der Frau. Die Sonne ist maskulin in allen Sprachen, die ich kenne außer dem Deutschen (warum weiß ich nicht).

 

Was Wolfgang verwechselt hat, passiert vielen. Man geht (sprachlich gesehen) nicht zum Gottesdienst, sondern "in die Kirch" und was dort gesprochen wird, kann dann nur die Kirchensprache sein... :D

Aha, die Sonne ist ja "keine wandelnde Erscheinung" , vielleicht deshalb maskulin.

Danke Elima und viel Spaß weiterhin, Gerlinde

Link to comment
Share on other sites

Sicher kann man ein guter Katholik sein ohne Latein zu können. Aber die nähere Beschäftigung mit der Kirche ist sicher ein ehrenwertes Motiv dafür, sich mit dieser schönen Sprache beschäftigen zu wollen. Nachdem zwar selten Hl. Messen ganz lateinisch gelesen werden, aber doch bestimmte Lieder oder Gebete häufiger lateinisch gebetet werden, ist es ja nicht ganz schlecht, wenn man das wenigstens soweit versteht. In Hl. Messen mit internationalem Publikum finde ich es gerechter, wenn wichtige Gebete gemeinsam lateinisch gesprochen oder gesungen werden, als wenn man einer sog. lebenden Sprache den Vorzug einräumt. Deshalb kann ich die Vorbehalte der "Modernisten" gegen lateinische Gottesdienstsprache so allgemein nicht nachvollziehen. Grüße, KAM

Link to comment
Share on other sites

Die Sonne ist maskulin in allen Sprachen, die ich kenne außer dem Deutschen (warum weiß ich nicht).

im Hebräischen ist sie auch feminin "Schemesch"

Link to comment
Share on other sites

Sicher kann man ein guter Katholik sein ohne Latein zu können. Aber die nähere Beschäftigung mit der Kirche ist sicher ein ehrenwertes Motiv dafür, sich mit dieser schönen Sprache beschäftigen zu wollen. Nachdem zwar selten Hl. Messen ganz lateinisch gelesen werden, aber doch bestimmte Lieder oder Gebete häufiger lateinisch gebetet werden, ist es ja nicht ganz schlecht, wenn man das wenigstens soweit versteht. In Hl. Messen mit internationalem Publikum finde ich es gerechter, wenn wichtige Gebete gemeinsam lateinisch gesprochen oder gesungen werden, als wenn man einer sog. lebenden Sprache den Vorzug einräumt. Deshalb kann ich die Vorbehalte der "Modernisten" gegen lateinische Gottesdienstsprache so allgemein nicht nachvollziehen. Grüße, KAM
Volle Zustimmung. Ich bin zwar wenig oder gar nicht christlich, aber mein Lebensgefährte und ich versuchen, jeden Monat mindestens einmal einen lateinischen Gottesdienst zu besuchen (Das mache ich allerdings ausschließlich aus Rücksicht auf den Glauben meines Freundes). Die Leute in der Kölner St. Apostelnkirche kommen von weit her, um das zu hören und kommen mir wirklich nicht elitär vor. Der Pfarrer sagt auch oft vorneweg, daß man diese Traditon aus Liebe zur Sprache der ersten Christen pflege und nicht um sich gegen andere hervorzuheben.
Link to comment
Share on other sites

Auch im Deutschen gilt: Je voller die Moni, desto höher die Flut.

(Für die Entdeckung dieses Zusammenhangs bekam ich leider keinen Nobelpreis *schmoll*)

Link to comment
Share on other sites

Sicher kann man ein guter Katholik sein ohne Latein zu können. Aber die nähere Beschäftigung mit der Kirche ist sicher ein ehrenwertes Motiv dafür, sich mit dieser schönen Sprache beschäftigen zu wollen. Nachdem zwar selten Hl. Messen ganz lateinisch gelesen werden, aber doch bestimmte Lieder oder Gebete häufiger lateinisch gebetet werden, ist es ja nicht ganz schlecht, wenn man das wenigstens soweit versteht. In Hl. Messen mit internationalem Publikum finde ich es gerechter, wenn wichtige Gebete gemeinsam lateinisch gesprochen oder gesungen werden, als wenn man einer sog. lebenden Sprache den Vorzug einräumt. Deshalb kann ich die Vorbehalte der "Modernisten" gegen lateinische Gottesdienstsprache so allgemein nicht nachvollziehen. Grüße, KAM

 

Abgesehen davon, dass ich in Ländern, in denen ich die Sprache (oder den entsprechenden Text) nicht kann, keine Probleme habe, Credo und Vater-unser in Deutsch zu beten (und nicht nur zu murmeln), freue ich mich da schon über einen Gottesdienst in Latein, auch daheim, etwa an Hochfesten, aber nicht immer (wegen der Menschen, die weniger Latein können als ich...).

Link to comment
Share on other sites

Gerlinde Blosche
Sicher kann man ein guter Katholik sein ohne Latein zu können. Aber die nähere Beschäftigung mit der Kirche ist sicher ein ehrenwertes Motiv dafür, sich mit dieser schönen Sprache beschäftigen zu wollen. Nachdem zwar selten Hl. Messen ganz lateinisch gelesen werden, aber doch bestimmte Lieder oder Gebete häufiger lateinisch gebetet werden, ist es ja nicht ganz schlecht, wenn man das wenigstens soweit versteht. In Hl. Messen mit internationalem Publikum finde ich es gerechter, wenn wichtige Gebete gemeinsam lateinisch gesprochen oder gesungen werden, als wenn man einer sog. lebenden Sprache den Vorzug einräumt. Deshalb kann ich die Vorbehalte der "Modernisten" gegen lateinische Gottesdienstsprache so allgemein nicht nachvollziehen. Grüße, KAM

Lieber kam,

gerade auch bei theologischer Lektüre tauchen immer wieder lateinische Begriffe auf.

Abgesehen von der kirchlichen Bedeutung dieser Sprache, kann man von Latein viele Wörter anderer Sprachen ableiten, das hat mir immer in Englisch und Französisch geholfen.

Grüße, Gerlinde

Link to comment
Share on other sites

Die Sonne ist maskulin in allen Sprachen, die ich kenne außer dem Deutschen (warum weiß ich nicht).

im Hebräischen ist sie auch feminin "Schemesch"

 

Lt. Grimm ist mhd. sunne bzw. sunno gleichrangig mal männlich mal weiblich gebraucht worden, im oberdeutschen hat sich das bis ins 15. Jahrhundert erhalten, seither hat sich "die Sonne" durchgesetzt. Grüße, KAM

Link to comment
Share on other sites

Die Sonne ist maskulin in allen Sprachen, die ich kenne außer dem Deutschen (warum weiß ich nicht).

im Hebräischen ist sie auch feminin "Schemesch"

 

Bist du sicher? Ist das nicht die Gruppe wie "melech" König?

Link to comment
Share on other sites

Sicher kann man ein guter Katholik sein ohne Latein zu können. Aber die nähere Beschäftigung mit der Kirche ist sicher ein ehrenwertes Motiv dafür, sich mit dieser schönen Sprache beschäftigen zu wollen. Nachdem zwar selten Hl. Messen ganz lateinisch gelesen werden, aber doch bestimmte Lieder oder Gebete häufiger lateinisch gebetet werden, ist es ja nicht ganz schlecht, wenn man das wenigstens soweit versteht. In Hl. Messen mit internationalem Publikum finde ich es gerechter, wenn wichtige Gebete gemeinsam lateinisch gesprochen oder gesungen werden, als wenn man einer sog. lebenden Sprache den Vorzug einräumt. Deshalb kann ich die Vorbehalte der "Modernisten" gegen lateinische Gottesdienstsprache so allgemein nicht nachvollziehen. Grüße, KAM

Lieber kam,

gerade auch bei theologischer Lektüre tauchen immer wieder lateinische Begriffe auf.

Abgesehen von der kirchlichen Bedeutung dieser Sprache, kann man von Latein viele Wörter anderer Sprachen ableiten, das hat mir immer in Englisch und Französisch geholfen.

Grüße, Gerlinde

 

Bei mir rennst du damit offene Türen ein, ich lerne Latein jetzt quasi zum dritten Mal mit den Kindern, es macht von mal zu mal mehr Spaß (mir, den Söhnen noch nicht so). Grüße, KAM

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...