Jump to content

Gregorianik


Mecky

Recommended Posts

gouvernante

Danke für diese Links.

Bin trotzdem froh, daß ich die BKV "in natura" im Bücherschrank stehen habe (es ist so umständlich, den Computer mit ins Bett zu nehmen <_< ).

Man sollte aber wissen, daß die Übersetzung der BKV sich nicht zum Argumentieren eignet, da sie nicht auf textkritischen Ausgaben beruht.

Link to comment
Share on other sites

Touch-me-Flo

Vielen Dank.... es gibt keine schönere Musik als gregorianischer Gesang.....

Link to comment
Share on other sites

Einsteinchen

Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

Link to comment
Share on other sites

Touch-me-Flo
Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

Ja das Theologenlatein ist ein wenig anderst aber ich finds trotzdem wunscherschön und werd mir wohl enige Lieder brennen oder auf den MP3- Player laden. Ich fänd es sehr schön wenn wieder mehr solche Gesänge auch im Gottesdienst gesungen würden.

Edited by Touch-me-Flo
Link to comment
Share on other sites

Einsteinchen

Ja, die Lieder gefallen mir auch, aber ich bin einmal auf eine Rockversion oder so ähnliches von gregorianischen Chorälen gestoßen, und ich glaube mich zu erinnern, daß gerade solche Töne in Gruselfilmen vorkommen. Das hat mir das Empfinden solcher Musik etwas versaut.

Link to comment
Share on other sites

Touch-me-Flo
Ja, die Lieder gefallen mir auch, aber ich bin einmal auf eine Rockversion oder so ähnliches von gregorianischen Chorälen gestoßen, und ich glaube mich zu erinnern, daß gerade solche Töne in Gruselfilmen vorkommen. Das hat mir das Empfinden solcher Musik etwas versaut.

 

 

AHHH das ist doch Vergewaltigung dieser göttlichen Musik. Das Pange lingua ist einfach himmlisch ich schweb jetzt schon in irgendwelchen Sphären....

Link to comment
Share on other sites

Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

Ja das Theologenlatein ist ein wenig anderst

 

Das ist einfach die italienische Aussprache, die Pius X. (?) Anfang des 20. Jahrhunderts für die Liturige als verbindlich erklärt hat, was sich im deutschen Sprachraum (aber auch in Polen und teilweise im angelsächsischen Sprachraum) nicht so durchgesetzt hat. Unser deutscher Papst spricht auch italienisch aus.

Link to comment
Share on other sites

Touch-me-Flo

Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

Ja das Theologenlatein ist ein wenig anderst

 

Das ist einfach die italienische Aussprache, die Pius X. (?) Anfang des 20. Jahrhunderts für die Liturige als verbindlich erklärt hat, was sich im deutschen Sprachraum (aber auch in Polen und teilweise im angelsächsischen Sprachraum) nicht so durchgesetzt hat. Unser deutscher Papst spricht auch italienisch aus.

 

 

Es ist trotzdem schön ob ital. ausgesprochen oder nicht.........ich leibe Latein <_<

Link to comment
Share on other sites

Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

Ja das Theologenlatein ist ein wenig anderst

 

Das ist einfach die italienische Aussprache, die Pius X. (?) Anfang des 20. Jahrhunderts für die Liturige als verbindlich erklärt hat, was sich im deutschen Sprachraum (aber auch in Polen und teilweise im angelsächsischen Sprachraum) nicht so durchgesetzt hat. Unser deutscher Papst spricht auch italienisch aus.

 

Oh das wusste ich ja garnicht, dass die ital. Aussprache verbindlich ist. Ich dachte immer, das läg im Ermessen oder Unwissen des Sprechers und habe mich immer ein wenig geärgert. Unser Lateinlehrer an der Uni hat uns das verboten <_<

Edited by ramhol
Link to comment
Share on other sites

Franciscus non papa
Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

und damit haben sie auch noch recht. auch wenn es dich stört. und zwar nicht, weil es pius so wollte, sondern weil es die historisch richtige aussprache ist.

Edited by Oestemer
Link to comment
Share on other sites

wolfgang E.

Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

und damit haben sie auch noch recht. auch wenn es dich stört. und zwar nicht, weil es pius so wollte, sondern weil es die historisch richtige aussprache ist.

In der Tat. Hast Du geheime Tonbandprotokolle von Ciceros Reden gegen Catilina. <_<

Link to comment
Share on other sites

Franciscus non papa

Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

und damit haben sie auch noch recht. auch wenn es dich stört. und zwar nicht, weil es pius so wollte, sondern weil es die historisch richtige aussprache ist.

In der Tat. Hast Du geheime Tonbandprotokolle von Ciceros Reden gegen Catilina. <_<

 

 

och wolfgang, muss ich dir nun die entstehungszeit der melodien wirklich vor augen stellen?

 

muss ich DIR nun erzählen, dass man anhand des semiologischen befundes (vorkommen von liqueszensen) nachweisen kann, wie manche wörter ausgesprochen worden sein müssen, bzw. wie sie nicht ausgesprochen worden sein können?

 

dein beitrag war sicher ironisch gemeint. ansonsten bewegte er sich auf dem niveau so manches beitrags zur historisch-kritischen methode.

Link to comment
Share on other sites

Auf die Gefahr hin, mich jetzt ganz unbeliebt zu machen: Ich finde das klassische Latein schöner; das adschimus und die ganze Aussprache erinnern mich zu sehr an Schmalzlocken.

Link to comment
Share on other sites

Auf die Gefahr hin, mich jetzt ganz unbeliebt zu machen: Ich finde das klassische Latein schöner; das adschimus und die ganze Aussprache erinnern mich zu sehr an Schmalzlocken.

Ich auch.

 

Wie spricht man eigentlich "suscipe" richtig aus? Unser Chorleiter bekommt einen Anfall, wenn er "suschipe" hört.

Link to comment
Share on other sites

Franciscus non papa

ob es einem gefällt oder nicht, war ja zunächst nicht die frage.

 

das ist das grundproblem jeder historischen aufführungspraxis.

 

und natürlich hat jeder das recht, das, was er gewohnt ist, schöner zu finden, als etwas anderes, was ihm zunächst mal fremd ist.

 

eine aufführung der bach'schen matthäuspassion mit einem chor von 300 menschen würde ich zwar spöttisch als singende geröllhalde bezeichnen, aber auch die romantische bachtradition hat ja eine gewisse historische berechtigung und ist sozusagen auch schon wieder eine historische aufführungspraxis.

 

trotzdem ist es wohl wichtig zu fragen: was können wir heute sagen, was sich wohl der komponist eines werkes gedacht hat, wie hat ER sich den klang vorgestelt? und der respekt vor dem komponisten sollte danach streben in der regel diesen klang zu verwirklichen.

 

also vor jahren der limburger dom restauriert wurde, wurde die "seit menschen gedenken" unverputzte fassade verputzt und dem historischen befund nach farbig gefasst. viele menschen waren empört, was mit "ihrem dom" da angestellt wurde. mittlerweile würden sich wohl genau so viele oder mehr menschen empören, wenn man den verputz wieder abschlagen würde und den zustand des 19. und frühen 20. jahrhunderts wiederherstellen würde.

Link to comment
Share on other sites

Touch-me-Flo
ich leibe Latein <_<
Ich sehe schon: Mit Lieb und Seele!

 

 

Oh meine Rechtschreibung wieder.......aber es gibt echt nix schöneres.

Link to comment
Share on other sites

Auf die Gefahr hin, mich jetzt ganz unbeliebt zu machen: Ich finde das klassische Latein schöner; das adschimus und die ganze Aussprache erinnern mich zu sehr an Schmalzlocken.
Und was sagt man zu den Engländern, die aqua vitae auf strong & mighty reimen oder für quasi kwäisei sagen (Arno Schmidt)
Link to comment
Share on other sites

Etwas störend ist, daß sie singen: gratias adschimus tibi statt "agimus tibi"

 

 

Ja das Theologenlatein ist ein wenig anderst

 

Das ist einfach die italienische Aussprache, die Pius X. (?) Anfang des 20. Jahrhunderts für die Liturige als verbindlich erklärt hat, was sich im deutschen Sprachraum (aber auch in Polen und teilweise im angelsächsischen Sprachraum) nicht so durchgesetzt hat. Unser deutscher Papst spricht auch italienisch aus.

 

 

Es ist trotzdem schön ob ital. ausgesprochen oder nicht.........ich leibe Latein <_<

Hast Du nicht vor wenigen Tagen noch wegen Latein den Aufstand in Aussicht gestellt? :unsure:

Link to comment
Share on other sites

Kann man wirklich begründet herleiten, wie Latein zu Zeiten Ciceros ausgesprochen wurde? Davon wusste mein Lateinlehrer vor 35 Jahren noch nichts.

 

Wird denn dann Cicero wie "Zizero" oder wie "Kikero" ausgesprochen? Oder vielleicht sogar "Tschitschero"?

Edited by Sokrates
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...