Jump to content

Wo ist dein/mein Gott?


aori

Recommended Posts

Hallo erstmal an dieses Forum & seine Mitglieder.

 

Heute Nacht erhielt ich die Worte "corpus mei" nach einem interreligiösem Dialog und googelte...

 

Da ich leider kein Latein kann bitte brauche ich wohl Eure Hilfe beim übersetzten.

Ich danke Euch im voraus und bin mal gespannt was sich daraus entwickeln wird...

 

In diesem Sinn

in Liebe

Mirco

 

Ei interroganti „Ubi est deus tuus“? respondeo: „Ubi es ipse tu?“ Dicturus est: „Ecce ubi sum: vides me, tibi loquor.“ Et ego illi: „Interrogatorem meum quaero” – faciem eius video, corpus eius video, vocem eius audio, linguam eius inspicio ; ipsum quaero, qui in me oculos intendit, qui linguam movet, qui vocem emittit, qui interrogando scire desiderat. Hoc totum, de quo loquor, anima est. Non ergo tecum diutius agam . Tu dicis: „Ostende mihi deum tuum!“ - ego dico:

„Ostende mihi animum tuum!“ Laboras , fatigaris , figeris , cum dico: „Ostende mihi animum tuum“ scio: quia non potes. Quare non potes? Quia invisibilis est animus tuus. Et tamen melior est in te quam corpus tuum; deus autem meus melior est quam animus tuus. Quomodo ergo ostendam deum meum, cum mihi non ostendas animum tuum, quo meliorem ostendo deum meum?

Ecce, si dicis mihi “Ex opere agnosce animum meum; quia oculos intendo ad videndum, aures ad audiendum, linguam moveo ad loquendum, vocem promo ad sonandum , ex hoc intellege et cognosce animum meum”, vides , quia ipsum non potes ostendere, sed me iubes eum ex operibus nosse. Ecce et ego ex operibus ostendam tibi deum meum. Nec pergo longius nec mitto forte infidelitatem tuam ad ea, quae non capis. Opera dei mei non sic commemoro : “Fecit invisibilia, fecit visibilia, id est caelum et terram, mare et omnia, quae in eis sunt.” Non te mitto per multa; ad te ipsum redeo. Tu certe vivis; habes corpus, habes animum. Visibile est corpus, invisibilis est animus: corpus habitaculum, animus habitator; corpus vehiculum, animus utens vehiculo, corpus quasi vehiculum, quod regatur, animus auriga corporis tui. Ecce manifesti sunt sensus tui, tamquam ianuae in corpore tuo, per quas nuntietur aliquid interius habitanti animo tuo; oculi, aures, olfactus , gustus, tactus , membra disposita . Quid illud intus, unde cogitas, unde ista vivificas ? Hoc totum, quod miraris

in te: qui hoc fecit, ipse deus meus est.

Edited by aori
Link to comment
Share on other sites

Danke für die schnelle Hilfe!!! :angry:

Leider habe ich eine alte Word Version und kann den link nicht öffnen.

Ist es möglich es hier herein zu posten und wenn ich es kopiert habe wieder zu löschen oder auch nicht?

Würde ich aus Copyright-Gründen gerne drauf verzichten, zumal Sermon 223A nicht in den Confessiones steht (zumindest habe ich ihn da nicht gefunden).
Link to comment
Share on other sites

Sermon 223A...

Jetzt wird es aber langsam immer interessanter.

Nun bin ich aber neugierig was das wohl für ein Text ist,

den ich mir da angelacht habe...

 

Also ich muss dazu wohl mal sagen, das ich bis Anfang des Jahres mich nicht mit der

europäischen Weltansicht beschäftigt habe. Nun mit meinen 30 Jahren bin auch ich dazu gekommen, alles zu erfahren.

Latein ist darum noch nicht meine Stärke.

Link to comment
Share on other sites

GermanHeretic

 

Danke für die schnelle Hilfe!!! :angry:

Leider habe ich eine alte Word Version und kann den link nicht öffnen.

Dein Browser weiß RTF nicht zu handhaben, jede Word Version kann RTF lesen, selbst 1.0.

Rechte Maustaste und den Link lokal speichern. Dann vom Explorer aus öffnen.

Link to comment
Share on other sites

 

Danke für die schnelle Hilfe!!! :angry:

Leider habe ich eine alte Word Version und kann den link nicht öffnen.

Dein Browser weiß RTF nicht zu handhaben, jede Word Version kann RTF lesen, selbst 1.0.

Rechte Maustaste und den Link lokal speichern. Dann vom Explorer aus öffnen.

 

Da hast Du mir noch mehr mit geholfen...!!!

Lalala

Schön nun hab ich wieder ein bissi Text zu verarbeiten...

 

Einen schönen Tag wünsche ich allen

Mirco

Link to comment
Share on other sites

BruderLeichtfuß

"Nun mit meinen 30 Jahren bin auch ich dazu gekommen, alles zu erfahren"

 

Da hast du dir etwas vorgenommen.

Viel Glück dabei. Der Anfang (mit den Heiligen) ist bestimmt nicht der Schlechteste.

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...