Felician Posted May 11, 2011 Report Share Posted May 11, 2011 Wieso ist eigentlich die deutsche Übersetzung des In Paradisum teils sehr nah, teils völlig frei vom lateinischen Original? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nachtigall Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 Wieso ist eigentlich die deutsche Übersetzung des In Paradisum teils sehr nah, teils völlig frei vom lateinischen Original? Hallo Felician, ich denke mal, das ist in jeder Sprache immer wieder mal so, dass eine wörtliche Übersetzung blöd klingen würde oder nicht ganz den Kern der Sache trifft, denn jede Fremdsprache hat ihren eigenen Charakter, und das muss auch in Übersetzungen mit berücksichtigt werden. L. G. Nachtigall Link to comment Share on other sites More sharing options...
Franciscus non papa Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 wahrscheinlich dachten die übersetzer, lazarus als symbolgestalt solle besser nicht vorkommen und die umformulierung mit jesus christus ist ja nun auch richtig. trotzdem gefällt mir die alte übersetzung besser (wobei ich auch die gregorianische meldodie mit dem lat. text bevorzuge...) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edith1 Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 Wozu kommt, dass ich mir nicht so sicher bin, dass es noch allgemein verständlich ist, welcher Lazarus da gemeint ist und was der damit zu tun hat. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elima Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 Wozu kommt, dass ich mir nicht so sicher bin, dass es noch allgemein verständlich ist, welcher Lazarus da gemeint ist und was der damit zu tun hat. Was bei den beiden Lazerus im Laufe der Zeit ebenso vermischt ist wie bei den Marien. Besonders auffällig war das bei der Erklärung verschiedener Kirchen in Burgund (und die haben hübsch ein paar Jährchen auf dem Buckel). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Felician Posted May 12, 2011 Author Report Share Posted May 12, 2011 Wozu kommt, dass ich mir nicht so sicher bin, dass es noch allgemein verständlich ist, welcher Lazarus da gemeint ist und was der damit zu tun hat. Was bei den beiden Lazerus im Laufe der Zeit ebenso vermischt ist wie bei den Marien. Besonders auffällig war das bei der Erklärung verschiedener Kirchen in Burgund (und die haben hübsch ein paar Jährchen auf dem Buckel). nämlich? *interessiertdieohrenspitz* Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elima Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 Wozu kommt, dass ich mir nicht so sicher bin, dass es noch allgemein verständlich ist, welcher Lazarus da gemeint ist und was der damit zu tun hat. Was bei den beiden Lazerus im Laufe der Zeit ebenso vermischt ist wie bei den Marien. Besonders auffällig war das bei der Erklärung verschiedener Kirchen in Burgund (und die haben hübsch ein paar Jährchen auf dem Buckel). nämlich? *interessiertdieohrenspitz* Der arme Lazarus, der ein elendes Leben hatte und dem die Hunde die Wunden leckten wird dargestellt zusammen mit Martha und Maria (Magdalena, die mit Maria von Bethanien gleichgesetzt wird). Ich kann mich zwar an Bilder erinnern, aber nicht mehr an die Städte (die Reise war vor 20 Jahren). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Felician Posted May 12, 2011 Author Report Share Posted May 12, 2011 Wozu kommt, dass ich mir nicht so sicher bin, dass es noch allgemein verständlich ist, welcher Lazarus da gemeint ist und was der damit zu tun hat. Was bei den beiden Lazerus im Laufe der Zeit ebenso vermischt ist wie bei den Marien. Besonders auffällig war das bei der Erklärung verschiedener Kirchen in Burgund (und die haben hübsch ein paar Jährchen auf dem Buckel). nämlich? *interessiertdieohrenspitz* Der arme Lazarus, der ein elendes Leben hatte und dem die Hunde die Wunden leckten wird dargestellt zusammen mit Martha und Maria (Magdalena, die mit Maria von Bethanien gleichgesetzt wird). Ich kann mich zwar an Bilder erinnern, aber nicht mehr an die Städte (die Reise war vor 20 Jahren). Ah, danke. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts