Jump to content

Martin Bubers geniale Bibelübersetzung


Einsteinchen

Recommended Posts

Martin Buber hat das lautmalerische "Tohuwabohu" in das lautmalerische "Irrsal und Wirrsal" übersetzt.

 

Außerdem wird in der Exegese beim Satz: "Gott sprach: Es werde Licht. Und es ward Licht." immer darauf hingewiesen, daß man dabei die Promptheit Gottes bei der Ausführung des Wortes beachten muss, nämlich, daß Gott es sagte, und es ohne Umschweife geschah.

Auch das geht bei Martin Buber schneller und genialer:

"Gott sprach:Licht werde! Licht ward."

 

(Ich zitiere aus dem Gedächtnis, habe gerade die Ausgabe nicht in der Hand).

bearbeitet von Einsteinchen
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Neu erstellen...