NoSaint Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 Hallo, all ihr polyglotten, seit neuestem 2000 Forenbewohner! Für eine Performance in einem Konzert brauche ich möglichst viele Übersetzungen des Begriffs "Freiheit". Ein paar hab ich schon (englisch, französisch u. ä.), aber wenn ihr weitere wisst, dann bitte her damit. Ach ja, und wenn möglich in phonetischer Umschrift oder mit anderen Aussprachehinweisen! Vielen Dank im Voraus! Eure NoSaint. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eifellady Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 In Japanisch: 自由 Lautschrift weiß ich leider nicht Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sylle Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 ich kann nur nederlands besteuern: vrijheid spricht sich wie Deutsch mit holländischem Akzent Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NoSaint Posted March 31, 2004 Author Report Share Posted March 31, 2004 (edited) hallo, eifellady weißt du auch nicht die romaji-umschrift? das würde mir reichen. Ich kann die Zeichen auf diesem rechner nämlich nicht sehen. Edited March 31, 2004 by NoSaint Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paul-C Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 Latein: libertas Griechisch: ἐλευϑερία Rumänisch: libertate Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eifellady Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 (edited) hallo, eifellady weißt du auch nicht die romaji-umschrift? das würde mir reichen. Ich kann die Zeichen auf diesem rechner nämlich nicht sehen. Leider nicht- ist einfach von einer online- übersetzung. http://www.worldlingo.com/wl/translate Edited March 31, 2004 by Eifellady Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NoSaint Posted March 31, 2004 Author Report Share Posted March 31, 2004 trotzdem vielen dank, werde mal von der uni aus ins forum gehen, da kann man japanisch bestimmt lesen. jetzt guck ich mir deinen translator mal noch etwas an. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paul-C Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 Spanisch: libertad Isländisch: frelsis Esperanto: libero Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Olli Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 Schwedisch: frihet viele Grüße und sov gott Olli Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Magdalene Posted March 31, 2004 Report Share Posted March 31, 2004 türkisch: özgürlük, hürriyet (aus dem Lexikon - keine Ahnung, wie man das ausspricht) portugiesisch: liberdade Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
UHU Posted April 1, 2004 Report Share Posted April 1, 2004 polnisch: swoboda litauisch habe ich leider nicht gefunden Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nav Posted April 1, 2004 Report Share Posted April 1, 2004 C++ with managed extensions: _gc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
brigitta Posted April 2, 2004 Report Share Posted April 2, 2004 Das griechische Wort für Frieheit ελευθερία ausgesprochen wird es Elefteria mit Betonung auf i ist auch ein gängiger Vorname hier. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Werner001 Posted April 2, 2004 Report Share Posted April 2, 2004 Ohayo gozaimasu mina-san! Japanisch in Romaji heißt es furi damu Werner Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Werner001 Posted April 2, 2004 Report Share Posted April 2, 2004 Dann hätte ich noch zu bieten: ungarisch: mentesség (sprich mentescheg) norwegisch und schwedisch: frihet dänisch: frihed russisch: свобода (sprich swoboda) chinesisch: zh yo-u (dabei ist das zh stimmvoll und beim yo-u geht der Ton beim -u nach oben (gut wenn man chinesische Kollegen hat)) Werner Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jouaux Posted April 2, 2004 Report Share Posted April 2, 2004 italienisch: Libertà Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jouaux Posted April 2, 2004 Report Share Posted April 2, 2004 und natürlich in HTML DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional Freiheit Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.