Wunibald Geschrieben 14. April Melden Geschrieben 14. April Kantorsalwin ?, ja was soll den das sein? Spoiler Alwine, die Tochter des Kantors Ich bin heute über ein mir (mir!) bisher unbekanntes Frühwerk Karl Mays gestolpert, in dem der Kenner die Vorläufer zweier Protagoristen aus einem späteren Frühwerk erkennt, nämlich den Finkenheiner und den Feuerbalzer aus Der Weg zum Glück - Roman aus dem Leben Ludwig des Zweiten. Zitieren
Shubashi Geschrieben 14. April Autor Melden Geschrieben 14. April 6 hours ago, Wunibald said: Der Weg zum Glück - Roman aus dem Leben Ludwig des Zweiten. Das wiederum war mir jetzt nicht geläufig - “Der Giftheiner” ist hingegen Teil des Sammelbandes GW 43 des Karl-May-Verlags, “Aus dunklem Tann”, wovon es wiederum ein wunderbares Hörbuch mit Peter Sodann als Sprecher gibt. Allein deswegen habe ich mal angefangen, KM als Hörbuch zu erwerben. Das “Buschgespenst” gibt es auch von ihm. Zitieren
Wunibald Geschrieben 14. April Melden Geschrieben 14. April Das Buschgespenst ist wie auch der Fremde aus Indien u.a. eine Teilbearbeitung des fünfbändigen Kolportageromans Der verlorene Sohn. Den sechsbändigen Weg zum Glück hat der Karl-May-Verlag in den Silberbauer, den Peitschenmüller, den Wurzelsepp u.a gemacht. Auf der Homepage der Karl-May-Gesellschaft findet man manches Erhellende über die Erstausgaben, Originalfassungen, Reprints und die "grünen Bände" des Kark-May-Verlags. 1 Zitieren
Shubashi Geschrieben 14. April Autor Melden Geschrieben 14. April 27 minutes ago, Wunibald said: Auf der Homepage der Karl-May-Gesellschaft findet man manches Erhellende über die Erstausgaben, Originalfassungen, Reprints und die "grünen Bände" des Kark-May-Verlags. Karl May ist halt auch ein Gesamtkunstwerk, wie bei Kolportage eigentlich nicht anders zu erwarten. Dieses Karl-May-Wiki ist auch eine gute Nachschlagemöglichkeit, finde ich. Zitieren
Wunibald Geschrieben 15. April Melden Geschrieben 15. April (bearbeitet) Über die feinen Unterschiede von Pferden und Kühen. Der englische Begriff horse trading kann „Kuhhandel“ im metaphorischen Sinn eines zwielichtigen Tauschgeschäfts meinen, bessonders gerne auch im Sinne von politischem Kuhhandel. Warum fällt mir jetzt spontan der Begriff Koalitionsverhandlung ein? bearbeitet 15. April von Wunibald Zitieren
Weihrauch Geschrieben 21. April Melden Geschrieben 21. April (bearbeitet) Eben auf feinschwarz gelesen: Zitat Den spirituellen Optimismus des Papstes, dass die „hierarchische Organe“ (LG 😎 der Kirche ihren synodalen Geisterfahrungen schon irgendwann folgen werden, musste man nicht teilen. Man mag unterschiedlicher (typographischer) Meinung sein, ob da irgendwo ein Halbgeviertstrich (Gedankenstrich) oder ein Viertelgeviertstrich (Divis) angebracht gewesen wäre, oder ob es vorsichtshalber besser gewesen wäre, den Satz anders zu formulieren – oder ob es vielleicht doch Absicht war. Bei mir bleibt ein Gefühl zurück, dass fehlende Sonderzeichen dem Gedanken einen Strich durch die Rechnung machen können. bearbeitet 21. April von Weihrauch Und die Forensoftware macht die Sache nicht besser.. 1 Zitieren
Alfons Geschrieben 21. April Melden Geschrieben 21. April (bearbeitet) vor 7 Stunden schrieb Weihrauch: Eben auf feinschwarz gelesen: Man mag unterschiedlicher (typographischer) Meinung sein, ob da irgendwo ein Halbgeviertstrich (Gedankenstrich) oder ein Viertelgeviertstrich (Divis) angebracht gewesen wäre, oder ob es vorsichtshalber besser gewesen wäre, den Satz anders zu formulieren – oder ob es vielleicht doch Absicht war. Bei mir bleibt ein Gefühl zurück, dass fehlende Sonderzeichen dem Gedanken einen Strich durch die Rechnung machen können. Du meist, Geist-Erfahrungen versus Geister-Fahrungen? Tja. Die „hierarchische Organe“ müssten im Kontext des Satzes "hierarchischen Organe" heißen, denn Grammatik beugt Zitat, außer in wissenschaftlichen Arbeiten. [Und (LG 😎 darf man in diesem Forum (LG 8 ) schreiben, behelfsweise.] bearbeitet 21. April von Alfons Zitieren
Weihrauch Geschrieben 21. April Melden Geschrieben 21. April vor einer Stunde schrieb Alfons: Du meist, Geist-Erfahrungen versus Geister-Fahrungen? Tja. Vielleicht bin das nur ich. Geisterfahrer auf dem synodalen Weg - in Kirchensprech. 1 Zitieren
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.